Passer au titre

Recherche

Interprétation de conférence

Master HEU

Université de Genève (UNIGE)

Catégories
Lieu de formation

Genève (GE)

Langue d'enseignement

français - anglais - allemand - italien - autre langue

Type de formation

Hautes écoles universitaires HEU

Modalités temporelles

À plein temps

Thèmes de formation

Langues, littérature, interprétation

Filières d'études

Linguistique appliquée, traduction, interprétation

Swissdoc

6.811.3.0

Mise à jour 17.10.2024

Description

Description de la formation

Le Master (Maîtrise universitaire) en interprétation de conférence a pour objectif de former les futur-e-s interprètes de conférence à l'interprétation simultanée et consécutive. La formation porte aussi sur la procédure parlementaire, la terminologie de conférence, les organisations internationales et la théorie de l'interprétation.

Les étudiant-e-s s'entraînent en petits groupes, accompagné-e-s dans leur progression par leurs enseignant-e-s, eux-mêmes interprètes de conférence, dans les salles d'interprétation de la FTI, lors de stages d'observation aux organisations internationales ou de visites d'institutions supranationales. L'utilisation des technologies de communication les plus récentes prépare idéalement les futur-e-s interprètes aux exigences actuelles de la profession.

Chaque candidat-e doit choisir une combinaison linguistique de 2, 3 ou 4 langues parmi l'allemand, l'arabe, l'espagnol, le français, l'italien, l'anglais et le russe. La combinaison linguistique comprend une langue maternelle ou de culture, à laquelle s'ajoutent soit une autre langue active, ou deux/trois autres langues, dont l'une peut être active, les autres passives. La combinaison linguistique dépend du niveau de compétence en langue (active ou passive) du candidat ou de la candidate et elle doit impérativement comprendre l'anglais.

Le master représente le second diplôme universitaire après le bachelor et équivaut généralement à l'acquisition de 90-120 crédits ECTS. Le Master en interprétation de conférence équivaut à 90 crédits ECTS.

Plan de la formation

1 crédit ECTS correspond à environ 25-30 heures de travail.

Master en interprétation de conférence Crédits ECTS

Enseignements thématiques

  • Organisations internationales, procédure parlementaire et terminologie
  • Théorie et recherche en interprétation
  • Enseignements pratiques d'interprétation consécutive et simultanée:
    Interprétation consécutive - cours magistral
    Interprétation consécutive - cours par paire de langues
    Entraînement supervisé
    Interprétation simultanée - cours magistral
    Interprétation simultanée par paire de langues
  • Observation et pratique en situation réelle
80
Mémoire 10
Total crédits ECTS 90

Lien sur le plan de la formation

Combinaison des branches

Le programme "Interprétation de conférence" ne permet pas de combinaison de branche.

Description en branche secondaire ou hors faculté

La branche ne peut pas être étudiée comme branche secondaire.

Admission

Conditions d’admission

  • Bachelor universitaire (180 crédits minimum) en communication multilingue décerné par la FTI ou par une haute école dans la même branche d'études, bachelor ou titre universitaire jugé équivalent dans une autre branche d'études. En outre, réussite d'un examen d'admission, excellent niveau dans les langues de la combinaison choisie et connaissance de l'actualité
  • Réussite d'un examen d'admission (épreuves à distance)

Étudiant-e-s non francophones qui n'ont pas le français dans leur combinaison linguistique: examen de français, à valeur éliminatoire.

Plus d’informations pour les titulaires d’un passeport suisse ou étranger: Admission – vue d’ensemble.

La haute école est responsable pour l'admission (voir "Lien sur l'admission")

Lien sur l'admission

Inscription

Délai: 5 octobre 2024.

Coûts

Taxes semestrielles: CHF 500.-

Diplôme

  • Master haute école universitaire HEU

Maîtrise universitaire en interprétation de conférence / Master of Arts in Conference Interpreting, Université de Genève

Débouchés

Perspectives professionnelles

L'enseignement délivré à la FTI ouvre la porte à de nombreux débouchés aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé. À l'issue de leur formation, les étudiant-e-s de la filière interprétation trouvent un emploi salarié ou s'établissent en tant qu'interprètes indépendant-e-s dans des champs d'activités très vastes.

Les interprètes sont appelé-e-s à intervenir au sein d'organisations internationales, d'ONG, d'entreprises, de centres de formation, d'administrations publiques, de tribunaux, etc. Et souvent, ils ou elles sont amené-e-s à se déplacer lors de leurs missions.

Infos pratiques

Lieu / adresse

  • Genève (GE)

Université de Genève - Faculté de traduction et d'interprétation (FTI)
Uni Mail
Boulevard du Pont-d'Arve 40
1211 Genève 4

Déroulement temporel

Début des cours

Les études commencent au semestre d'automne, mi-septembre.

Durée de la formation

La durée règlementaire des études de Master est de 3 semestres, la durée maximum de 5 semestres. Une prolongation peut être accordée pour de justes motifs.

Modalités temporelles

  • À plein temps

Langue d’enseignement

  • français
  • anglais
  • allemand
  • italien
  • autre langue

Français, anglais et langues de la combinaison choisie par l'étudiant-e (allemand, espagnol, italien, arabe, russe).

Liens

Renseignements / contact

Secrétariat aux études

  • Marie-Laure Cudet
    Tél.: +41 (0)22 379 87 08
    admission-fti@unige.ch 

Conseillère et conseiller académiques

  • Bachelor, mobilité, doctorat
    Olivier Demissy-Cazeilles
    Tél.: +41 (0)22 379 95 66
    Olivier.Demissy@unige.ch
  • Masters
    Nicole Stoll
    Tél.: +41 (0)22 379 87 07
    Nicole.Stoll@unige.ch

orientation.ch